Arany János fordítását színpadra alkalmazta: Horgas Ádám.
A hagyomány szerint Szent Iván éjjelén a szerelmesek az erdőbe szöknek, tüzet ugranak, mely megpecsételi szerelmüket, de tilos elaludniuk, mert az végzetes bajt hozhat kapcsolatukra. A baj megtörténik, a szerelmesek elalszanak és életre kel a szellemek és tündérek ámulatba ejtő világa. A szenvedélyek lángra lobbannak, mindenki feldúltan bolyong a különös lényekkel teli erdőben. Követik az álmaikat, ki a szerelmet, ki az elvetemült bosszút. És olyanok is akadnak, akik új színházat álmodnak a városlakók örömére.
AZ ELŐADÁS HOSSZA KB. 150 PERC, EGY SZÜNETTEL.